Die Stoffe mit Sprichwörter, Lesso genannt, manga (khanga) oder Lamba Hoany werden an der gesamten Küste Ostafrikas und Madagaskars verwendet und getragen. Das leichter Stoff beeindrucken nicht nur durch ihre farbenfrohen Designs, sondern auch durch die darauf eingravierten Botschaften. Darin kommt es Wachs- oder Kitenge-Stoffen sehr nahe. Fans afrikanischer Textilien verwechseln sie sehr regelmäßig.
DIE KANGA-GESCHICHTE
Bereits in den 1850er oder 1860er Jahren begannen Frauen an der Küste Kenias und Tansanias (vielleicht in der Nähe von Lamu oder Pate, aber höchstwahrscheinlich in Mombasa oder Sansibar) damit, ungeschnittene lineare Blätter von sechseckigen Taschentüchern zu kaufen, genannt " weniger " auf Portugiesisch, die Längen halbieren und der Länge nach zusammennähen, um größere rechteckige Stoffe mit zwei Reihen mit jeweils drei gemusterten Quadraten zu erhalten.
1875 gründeten geschäftstüchtige Händler aus Sansibar begann mit dem Import von modifiziertem Lesso aus England, der Schweiz, Indien und den Niederlanden. Die Khanga nahm schließlich den Namen an Khanga , möglicherweise weil ein beliebter früher Eindruck kleine Flecken ähnlich der Farbe von Perlhühnern enthielt, die auf Swahili Khanga genannt werden. Um die Jahrhundertwende wurde der Khanga auf Sansibar besonders populär, da viele ehemalige Sklaven sich optisch von ihrer Vergangenheit abgrenzen und sich als eigenständige, modische Individuen neu definieren wollten.
In den 1920er Jahren wurde ein Kaufmann aus Mombasa, Kenia, benannt Kaderdina Hajee Essak (Spitzname Abdullah) begann, in der unteren Mitte dieser farbenfrohen rechteckigen Stoffe arabische Schrift hinzuzufügen. Sätze hinein Kisuaheli oder Englisch in lateinischer Schrift erschien in den 1960er Jahren. Zu den Inschriften gehören Sprichwörter, Volkssprüche, Grüße, Warnungen und politische oder religiöse Slogans.
Die Verwendung sprichwörtlicher Stoffe hat sich seitdem entlang der Küste und auf der Insel verbreitet Madagaskar , mit Begleittext in den entsprechenden Sprachen. Mitte des Jahrhunderts die Textilfabriken aus Afrika und Madagaskar begannen ebenfalls, Spruchstoffe für ihre eigenen Märkte herzustellen, obwohl Fabriken in Indien zu den wichtigsten Stoffproduzenten für alle Regionen wurden.
Rechtschreibfehler treten häufig auf Spruchbildern auf, wahrscheinlich weil viele im Ausland für einen ausländischen Markt in einer fremden Sprache hergestellt werden. Auf Madagaskar sagt man, dass die Lamba Honig muss Rechtschreibfehler haben, um als echt zu gelten lamba hoany , was darauf hindeutet, dass es Teil ihrer Mystik ist
PRÄSENTATION DES KANGA
Stoffstruktur
Kanga-Stoffe werden traditionell aus Baumwolle , es gibt sie aber auch aus Polyester oder verschiedenen Mischungen. Sie sind drei Fuß hoch und fünf Fuß breit und haben einen gemusterten Rand (etwa 5 bis 9 Zoll tief), der ein gemustertes Inneres umgibt, das normalerweise ein zentrales Muster enthält, oft innerhalb einer großen kreisförmigen Kugel, mit vier kleineren Versionen des zentralen Motivs an den vier Ecken.
Kanga-Muster
Muster in hellen, lebendigen Farben oder gedämpften Tönen verwenden normalerweise zwei bis fünf Farben auf einer weißen Basis und können praktisch alles beinhalten, von Genreszenen bis hin zu einer Vielzahl von Naturobjekten oder Bildern von Technologie oder Lebensmitteln.
VERWENDUNG VON KANGA
Leicht und vielseitig, die Kanga-Stoffe werden hauptsächlich von Frauen getragen, obwohl sie auch von Männern getragen werden können, insbesondere auf Madagaskar. Oft paarweise getragen, kann einer um den Oberkörper gewickelt und der andere als Rock getragen werden.
Sie können alleine als Kleider getragen werden: Ein Mädchen wickelt den Stoff um ihren Körper, wobei sich die beiden Enden vorne überlappen und ihre oberen Ecken hinter ihrem Hals gebunden werden. Eine Frau wickelt es mit der Oberkante über ihren Brüsten um ihren Körper und rollt es dann entweder unter oder über sich selbst, oder die beiden oberen Ecken werden zu einem Knoten zusammengebunden.
Sie können als äußerer Umhang zum Schutz vor Kälte oder Hitze verwendet werden, wobei der obere Rand bei Bedarf als Kapuze über den Kopf gezogen wird. Frauen wickeln den Lendenschurz oft um ihre Taille, um sie bei der Arbeit vor ihrer anderen Kleidung zu schützen. Khanga-Stoffe kann verwendet werden, um ein Baby auf dem Rücken zu wiegen, wobei die Enden entweder über beide Schultern, unter den Armen oder eines über und eines unter einem Arm liegen, wobei die Enden verdreht, gebunden oder vorne gehalten werden.
In Längsrichtung gedreht und in einer flachen Spiral- oder Donutform aufgerollt, wie das Sprichwort sagt, werden die Stoffe weniger fungieren als Kissen beim Tragen einer schweren oder sperrigen Last auf dem Kopf. Sie werden häufig zum Einwickeln von Gegenständen oder Paketen oder zum Abdecken des Inhalts in einem Korb verwendet. Auch als Wandbehänge, Tagesdecken, Vorhänge oder Sitzbezüge werden sie immer häufiger verwendet. Schließlich sind Kangas in einigen Regionen ein unverzichtbares Accessoire für die Teilnahme an Beerdigungen oder Hochzeiten.
DAS KANGA – EINE KLEIDUNG MIT EINER BOTSCHAFT
Eine Person kann durch sansibarische Kleidung kommunizieren, je nachdem, wie, wo oder wann sie getragen, ausgestellt oder verschenkt wird. Eine Person kann ein Kleidungsstück so tragen, dass der Empfänger der Nachricht es sehen kann, während sie an ihrem Haus oder Geschäft vorbeigeht, einen Nachbarn besucht oder es zu Hause trägt. Nachrichten können einen gesprächigen Nachbarn, eine rivalisierende Mitfrau warnen oder auf die Freundschaft oder Liebe einer Person hinweisen.
Zum Beispiel kann eine Frau ihre Zuneigung zeigen, indem sie das Kleidungsstück trägt, das ihr Mann gerade ausgezogen hat, oder sie kann ihr Kleidungsstück auf das Kissen ihres Mannes legen, um anzuzeigen, dass sie seine Aufmerksamkeit haben möchte. Kanga-Kleidung kann auch als Geschenk von Mutter, Ehepartner, Eltern, Großeltern, Liebhaber, Rivalen oder Freund gegeben werden. Liebhaber können auch duftende Kangas schicken, um ihre romantischen Absichten zu unterstreichen.
BEISPIELE FÜR SPRÜCHE
Utabaki na chokochoko utaambulia ukoko : "Indem Sie weiterhin Zwietracht stiften, werden Sie am Ende nur Reste haben." Tansania (Hassan) .
Kunisalimia tu Haitoshi: "Es reicht nicht, mich zu begrüßen." Kenia (Troughear) .
Fanahy tsara no maha olona: "Ein guter Charakter macht den Menschen aus." Madagaskar (Grün, persönliche Übersetzung) .
Die Bedeutung von Nachrichten, die Identität des Empfängers einer Nachricht und die Absicht des Absenders können mehrdeutig sein. Eine Person kann jedoch ein sprichwörtliches Kleidungsstück tragen, ohne die Absicht zu haben, eine Nachricht zu senden, oder es kann mit einer oder mehreren bestimmten Personen im Sinn getragen werden. Auch symbolische Sprichwörter können mehrere Interpretationen oder Bedeutungen haben.
Die Verantwortung für das Erkennen eines kommunikativen Austauschs liegt daher beim Betrachter, der entscheiden muss, ob eine Botschaft beabsichtigt ist und wenn ja, ob sie auf ihn zutrifft. Eine Frau kann daher eine Nachricht an eine Rivalin oder Freundin senden, ohne das soziale Stigma zu riskieren, einen Streit oder eine Konfrontation anzuregen, da sie immer leugnen kann, dass eine Nachricht beabsichtigt war.
Die Frau, die ein Kleidungsstück trägt oder verschenkt, die ausschließlich Kenntnis von ihrer Absicht hat, ist somit in einer Machtposition, und die Empfängerin, die den Nachteil hat, nicht zu wissen, ob eine Botschaft gemeint ist, ist entwaffnet. Kanga-Kleidung sind daher eine ebenso schöne wie komplexe Art der Kommunikation und Macht.